DictionaryForumContacts

 Seryj

link 4.11.2010 10:45 
Subject: Узлы линии
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести:

1. Для расчета производительности линии принимается жгут ...

Fuer die Kalkulation der Linienkapazitaet gilt...?

2. узлы линии- Linienelemente/komponente?

3. отводы газа, расположенные с противоположных сторон печи - ?

Заранее большое спасибо!

 Erdferkel

link 4.11.2010 10:56 
"Foren auf CAD.de (alle Foren)
Berechnung von Maschinenelementen
Knotenberechnung"
что производим-то? в жгутах?

 lenaru

link 4.11.2010 10:58 
а что за линия? связано с полимерами?

 Seryj

link 4.11.2010 11:12 
Речь идет о производстве углеродного волокна
Линия состоит из нескольких установок (узлов), например, шпулярник, транспортирующая система, мотальная машина и т.д.

 Tunduru

link 4.11.2010 11:54 
zu 1)
Ich verstehe das so, daß die Kalkulation in der Annahme durchgeführt wird, daß mit der Produktionslinie жгут, d.h. Roving (in diesem speziellen Fall "C-Faser-Roving"), hergestellt wird.

http://books.google.de/books?id=sIlSaaJmrv0C&pg=PA173&lpg=PA173&dq=C-Faser-Roving&source=bl&ots=YVKr_fjtRs&sig=HOKr1I0Aa6EMDj5_1MDihqbYqMM&hl=de&ei=35vSTMn1MofzsgbEs9GQDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CDAQ6AEwBg#v=onepage&q&f=false

Siehe unter 2.2.2.3

 niusya

link 5.11.2010 7:56 
в машиностроении "узлы линии" часто называют Anlagenbaugruppen ну или Baugruppen der (technologischen) Linie - кому как больше нравится

 Tunduru

link 5.11.2010 9:35 
Zitat: Линия состоит из нескольких установок (узлов), например, шпулярник, транспортирующая система, мотальная машина и т.д.

Als Amateur hätte ich geschrieben:

Die Produktionslinie besteht aus mehren Teilanlagen, z. B. Spulengatter, Transportsystem, Spulmaschine u.s.w.

 

You need to be logged in to post in the forum