Subject: погонять мысль Мы с вами "погоняли" мысль.Heißt das "Wir beide haben den Gedanken " verfolgt"????? Aber heißt "погонять мысли" nicht eingentlich "die Gedanken wandern lassen". Ich bin verwirrt und bitte euch um Hilfe... |
вообще-то погонять - это "подстёгивать", "принудительно направлять" (вьючных животных, например) погонять мысли - заставлять себя интенсивно думать о какой-то проблеме но как можно коллективно "погонять мысль" - не понимаю |
ich könnte mir darunter nur eins vorstellen: Wir haben mit dem Gedanken gespielt dieser Ausdruck aber scheint sehr speziell (und nicht besonders verbreitet) zu sein |
mit "speziell" meinte ich natürlich dieses "погонялово" :) |
а дайте лучше абзац целиком, может, попонятнее станет... |
|
link 24.08.2010 18:06 |
простите, но "погонять" можно "шершавого за щекой", а вот МЫСЛЬ ?! |
Пожалуйста, но это, боюсь, не очень поможет.... "Ну, да мы с вами, как говорится, «погоняли» мысль – пусть теперь наши министры поищут конкретные варианты решения вопросов." |
hin und her diskutiert? |
Ich denke, das ist das, was gemeint ist. Allen ganz herzlichen Dank, vor allem Queerguy. |
|
link 24.08.2010 19:12 |
тут надо искать соответств. немецкую идиому, мне кажется вот контексты: |
|
link 24.08.2010 19:15 |
вариант: "spielen mit dem Gedanken" кажется вполне подходит |
2 Харитонов Е.А., Высейчас чем-то Патрика напоминаете... |
könnte man vielleicht auch so umschreiben: ... haben wir uns durch den Kopf gehen lassen |
tchara, wer ist Patrick? |
|
link 24.08.2010 19:23 |
жаль, что не Петрика. Но вопрос Queerguy остаётся весьма актуальным. |
|
link 24.08.2010 19:28 |
dieser Patrik scheint hier aber ziemlich neu zu sein :) |
|
link 24.08.2010 19:41 |
ist jener schon abgelaufen ? futsch - und davon ?) |
|
link 24.08.2010 19:45 |
Сие есть Патрик ? Увы, не вижу сходства ) И где значок санитара ?! |
You need to be logged in to post in the forum |