DictionaryForumContacts

 Lirra

link 6.07.2010 20:43 
Subject: Fakturen buchen
Предложение из Saldobestätigung:

Vorbehaltlich der endgültigen Prüfung durch unsere Fachabteilungen wurden Fakturen zum XXX vorweg gebucht. Eventuelle Korrekturen können zu einer Veränderung des Saldos führen.

и еще один момент:
Der zum Stichtag ermittelte offen stehende Gesamtsaldo beträgt xxx Euro - Zu unseren Gunsten.
Как можно в данном случае перевести "Zu unseren Gunsten" и правильно ли будет перевести "der ermittelte offen stehende Gesamtsaldo" как установленное невыплаченное сальдо"? Буду благодарна за помощь!

 Di Scala

link 7.07.2010 6:59 
Fakturen buchen- проводить счета-фактуры
der ermittelte offen stehende Gesamtsaldo - выведенная причитающаяся сумма сальдо

 Lirra

link 7.07.2010 7:03 
То есть, счета-фактуры были проведены заранее? или проводка была осуществлена заранее..

 Di Scala

link 7.07.2010 7:05 
да, выходит так

 Vladim

link 7.07.2010 7:08 
Di Scala+1

Fakturen buchen:

проводить счета-фактуры
провести счета-фактуры

 Lirra

link 7.07.2010 7:10 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum