DictionaryForumContacts

 aqua

link 21.09.2004 14:11 
Subject: process industry
А вот как точно перевести на рус. process industry / manufacturing industry? И то, и то может быть как перерабатывающая промышленность, только process industry-это отдельная отрасль, производящая что-то из сырья (фарм., косм., пищевая), а manufacturing industry - это полный крмплекс произв-ва (автомоб., напр.). А какой точный перевод?

 Jousephine

link 21.09.2004 14:23 
Мультитран дает:

manufacturing industry - обрабатывающая пром-ть
process -//- - перерабатывающая пром-ть

 2pizza

link 21.09.2004 14:40 
consider: промышленное производство

 Val61

link 21.09.2004 14:48 
2pizza: Agree.

 aqua

link 21.09.2004 15:50 
Неплохой вариант, иногда можно и его употребить, если промышленность:) позволит. Но это, скорее, синоним. Для "промышленного ПРОИЗВОДСТВА" есть industrial production. Кажется, в данном случае, английскей оказался "богаче" русского. Скорее, надо надеятся на интуицую и полагаться на контекст
processing/manufacturing industry, industrial production

 2pizza

link 21.09.2004 16:08 
эт хум хау (с) Почитайте контексты=с.

 

You need to be logged in to post in the forum