![]() |
Subject: в качестве аудиторов лицензиару клуба-кандидата на поучение лицензии нами проведен аудит финансовой (бухгалтерской) отчетности клуба-кандидата на получение лицензии за 9 месяцев/год, закончившийся ____года Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: В качестве аудиторов клуба-кандидата на получение лицензии нами проведен аудит финансовой (бухгалтерской) отчетности клуба-кандидата на получение лицензии за 9 месяцев/год, закончившийся ________. предложение из официального отчета аудитора лицензиару клуба-кандидата на получение лицензии. Подскажите, как лучше перевести. Мой вариант: As the audiotirs egaged by the licence-applicant (club) we have performed an audit of the licence-applicant's financial statements (accounting statements0 for the period of 9 month/a year ended _______. Заранее спасибо |
We, the auditors of the applicant (club) for the licence (expried in ___) have audited the financial/accounting statements of the above applicant for the period of 9 months. IMHO |
You need to be logged in to post in the forum |