Subject: se cumple lo acordado law Пожалуйста, помогите перевести.se cumple lo acordado Выражение встречается в следующем контексте: Diligencia: Seguidamente se cumple lo acordado; Doy fe Заранее спасибо |
А можно полнее привести фразу? В каком контексте нужно рассматривать "непосредственное выполнение "договоренности"? "lo acordado" привязано к предыдущему контексту/фразе и это может быть что угодно: доверенность,осуществление полномочий, исполнение обязательств, постановление, решение.... |
Речь идет о судебном постановлении (providencia). И эта фраза стоит в самом конце. Это вся фраза полностью |
В конце нотариального документа? Обычно, нотариус удостоверяет: "Doy fe". Значит, судебное постановление подлежит непосредственному исполнению. |
You need to be logged in to post in the forum |