![]() |
Subject: Журнал авторского надзора construct. Hallo alle zusammen!Kann mir jemand bei der Uebersetzung helfen. Vielen Dank im voraus Журнал авторского надзора лица, осуществляющего проектировани Мой вариан,но я не HAPPY damit "Tagebuch für Autorenaufsicht der die Planung ausgeführten Person" |
авторский надзор - Baukontrolle |
"Журнал" лучше перевести как "das Merkblatt" или "das Merkbuch", что-нибудь в этом роде. В Германии понятие авторского надзора несколько отличается от того, что понимают под этим в России. Лучше использовать термин "die Bauueberwachung". "der die Planung ausgefuehrten Person" - проверьте. |
А не шибко общо? Не будет путаницы авторский надзор vs. технический надзор? Самому интересно |
Imho Das Wort Autorenkontrolle ist im DE nicht soo gebräuchlich wie im RU, öfter wird dafür Bauüberwachung (für stroitel'stvo) oder Bau- und Montageüberwachung (EN supervision, Supervisor) gebraucht. технический надзор im Sinne von technischer Überwachung assoziiert sich bei mir mit TÜV, der i.d.R. nicht der Autor ist. 2Tester |
Что Вы имеете в виду: "авторский надзор" В Германии заказчик (Bauherr) не имеет никаких обязательств перед проектной фирмой. Часто строительный надзор осуществляется третьими фирмами, не имеющими отношения ни к проектированию данного объекта, ни к производству работ на стройплощадке. Это имеет определенные основания, в частности - дополнительная проверка качества проекта. В смете строительный надзор - особая статья, по которой оплачиваются соответствующие фирмы. |
Часто строительный надзор осуществляется третьими фирмами, не имеющими отношения ни к проектированию данного объекта, ни к производству работ на стройплощадке.* - это технадзор, следят за качеством построенного, подписывают акты скрытых работ и т.п. Авторский надзор ведет автор проекта, чтобы строили строго по проекту |
2Gustav Здесь: http://www.lib.ru/NTL/STROIT/snip02.txt есть положение об авторском надзоре в России. Посмотрите. Без фамильярностей, пожалуйста, не люблю, когда незнакомые люди мне тыкают. |
А речь случайно не об Urheber, как тут? http://www.bauszene.ch/2009/08/18/planerwechsel-urheberrecht/ Tagebuch и Autor тут вроде совсем не подходят. |
Если строительный надзор осуществляется третьими фирмами, то "Bauaufsicht". |
Сергеич, в СНИПе указано: Т. е. в России генпроектировщик привлекает сотрудников для выполнения авторского надзора. Авторский надзор наряду с техническим надзором заказчика обязателен в случаях, определенных СНИПом, это почти 98% всего строительства. В Германии заказчик может сразу заключить договор без авторского надзора - см ссылку Gajka. Далее, заказчиком может выступать кто-то, у кого нет возможности организовать собственную службу технадзора, например торговая фирма. Поэтому она будет вынуждена искать кого-то, кто для нее выполнит строительный надзор, т. е. проследит за качеством строительства. Аналогично при частном строительстве. Duden: |
You need to be logged in to post in the forum |