DictionaryForumContacts

 Annafrance

link 15.01.2008 8:53 
Subject: органический
Здравствуйте!
В переводе следующей фразы писателя Ивана Бунина, у меня возникают сомнения с переводом определения "органический", а также "головной":
" Эмоционального, органического элемента слишком мало в произведениях современных писателей, но зато в них более, чем надо, элемента головного ».
Интересны любые варианты перевода, спасибо!

 Chocolate

link 15.01.2008 9:22 
Ici головной est employé au sens "intellectuel" ou plutôt "rationnel, celui qui provient de la raison" (de "голова"), tandis qu'органический est un élément émotionnel, qui, selon Bounine (et pas seulement) est l'élément intégrant de la nature humaine, omniprésent dans toutes ses manifestations. C'est plutôt l'explication que la traduction mais j'espère que cela va stimulier cette dernière :)

 Annafrance

link 17.01.2008 8:22 
Je vous remercie grandement pour votre aide !

 

You need to be logged in to post in the forum