DictionaryForumContacts

 alch

link 30.06.2006 17:56 
Subject: visceral larva migranеs med.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
перечень заболеваний, вызываемых паразитами

..; visceral worms, visceral larva migraines (e.g.Toxocara), eosinofilic gastroenteritis (Anisaki sp., Phocanema sp.), cutaneous larva migraines (Ancylostona braziliense, Ancylostoma caninum)

Помогите, пожалуйста, разобраться со всеми этими гадами.
Заранее спасибо.

 GK

link 30.06.2006 23:08 
Toxocara - глист (т.е. червь-паразит) см.
http://medic.stup.ac.ru/lib/atlas/Toxocara canis.htm
Ancylostoma - тоже глист. Гуглится без проблем
sp=species, т.е. род животного без указания конкретного вида
Anisaki - это тоже какой-то глист Его личинки паразитируют в рыбах, и любители суши ими вполне могут заразиться. Русское название пока не нашла.
Phocanema - тоже глист, и тоже паразит рыб (и человека).
Toxocara, Anisaki sp и прочие слова в скобочках - это латинские названия, их надо оставить как есть.
migraines меня смущает. Больше на франц. похрже
цщкьы - черви/паразиты (в данном контексте)

 GK

link 30.06.2006 23:15 

 Maxxicum

link 30.06.2006 23:47 
"migraine" - это ИМХО ошибка-опечатка. Поиск дает пару источников на английском языке, авторы которых - из неанглоязычных стран (например, перевод абстракта на английский с итальянского).

Похоже, это вполне можно назвать так:
висцеральный синдром миграции личинок
или
синдром "блуждающей личинки", висцеральная форма (а дальше по тексту - кожная форма)
или
синдром миграции личинок через внутренние органы (описательно)

Первые два варианта встречаются в сети, вот хотя бы в этом поиске:
http://tinyurl.com/kaoc7

 Maxxicum

link 30.06.2006 23:55 
Покопался в нете - точно в оригинале текста ошибка, это должно называться "larva migrans" (латынь) и по-русски переводится как синдром "блуждающей личинки".

 GK

link 1.07.2006 0:25 
Только не висцеральный синдром миграции, а синдром висцеральной миграции

 GK

link 1.07.2006 0:27 
и эозинофильный гастроэнтерит - вполне возможный термин

 GK

link 1.07.2006 0:29 

 alch

link 1.07.2006 7:04 
Всем спасибо. В одиночку мне бы с ними не справитьтся.

 

You need to be logged in to post in the forum