DictionaryForumContacts

 Lyutik26

link 7.09.2009 9:41 
Subject: warum Sie in der Früh nicht auf Touren kommen?
Sind Sie ein Morgenmuffel? Und haben Sie sich schon oft gefragt, warum Sie in der Früh nicht auf Touren kommen?
помогите, пожалуйста, сделать адекватный перевод. вот мой "сырой" перевод: Вы встаёте «не с той ноги»? И Вы всё чаще спрашиваете себя, почему Вы утром «не набираете обороты»?

 mumin*

link 7.09.2009 9:44 
как варьянт
...почему вы по утрам "тормозите"?

 Queerguy moderator

link 7.09.2009 9:45 
...nicht auf Touren kommen - не можете раскачаться ?

Morgenmuffel - скорее: не охотно встаете по утрам (независимо от "ноги")

 Queerguy moderator

link 7.09.2009 9:46 
Und haben Sie sich schon oft gefragt - уже часто задавались вопросом?

 Erdferkel

link 7.09.2009 9:50 
не можете продрать глаза :-)
Morgenmuffel - "неохотно" вместе :-) Вам трудно просыпаться по утрам? Вы не любите рано вставать? По утрам Вы хмуры и немногословны?

 Vladim

link 7.09.2009 9:57 
..., почему вы с утра какой-то заторможенный?

 Gajka

link 7.09.2009 11:31 
заторможенный? :)))

+1 вариант Феркеля в 12.50

 Erdferkel

link 7.09.2009 11:40 
Гайка, у меня сов вокруг полно, в натуре до первой чашки кофе "хмуры и немногословны" и мало чего соображают :-)

 Gajka

link 7.09.2009 11:46 
Дык и мне говорят: Bevor ich meine erste Tasse Kaffee nicht getrunken habe (пока не бросил: und die erste Zigarette nicht geraucht habe), bin ich nicht ansprechbar:)

Короче, буки они такие;)

 

You need to be logged in to post in the forum