![]() |
Subject: conservador de bienes raices law Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в печати нотариуса: Notario Conservador de bienes raices Archivero judicial. Заранее спасибо.
|
Archivero judicial - секретарь, архивист суда |
есть "хранитель имущества": 1. За хранение имущества хранитель получает вознаграждение. Если хранителем является наследник, то он не имеет права на вознаграждение, так как сам заинтересован |
Можно еще для бОльшей точности перевести как "нотариус-хранитель недвижимости". Но и вариант Rossi тоже правильный. |
You need to be logged in to post in the forum |