DictionaryForumContacts

 Gerard717

link 3.03.2015 7:13 
Subject: Помогите с переводом
Уважаемые форумчане, помогите, пожалуйста с переводом. Испанским владею плохо, поэтому прошу вашей помощи.

Перевожу прайс-лист, там такая колонка:
Discounted price per item if ordered in a lot of 5 pcs., USD. Т.е. при заказе 5 шт. и более, 1шт. товара стоит столько-то, дается скидка.

Мой вариант: Precio por unidad con el pedido de 5 unidades o mas, dólar USA

Неверно?

 Talpus moderator

link 3.03.2015 8:20 
Precio con descuento para un encargo/pedido de 5 unidades y más: xxx dólares de EE.UU. por unidad.

 Gerard717

link 3.03.2015 8:38 
Talpus, спасибо большое!

 Guaraguao

link 3.03.2015 10:19 
В качестве варианта: а вот если вечнозелёную валюту назвать "dólares estadounidenses"? Я обычно так пишу, когда идёт расшифровка валюты, когда коротко - то просто USD.

 Talpus moderator

link 4.03.2015 9:41 
Допустимо, на мой взгляд, в плане "борьбы за лишние оплачиваемые знаки" - в дефиниции получается на 7 знаков больше. Иначе не вижу смысла в первом варианте. Второй - конечно же, допустим практически везде. Но если далее идет пояснение, как в нашем конкретном случае ("за единицу"), то приведенный мною вариант кажется вполне уместным..

 Guaraguao

link 4.03.2015 14:54 
Talpus, зачем Вы так сразу про "борьбу за лишние оплачиваемые знаки"??? ))) Ну, есть малость и такое...

Сейчас вот перевожу счёт-фактуру на женскую обувь - узнаю очень много про виды кожи... А там стОООООлько всего!

 

You need to be logged in to post in the forum