DictionaryForumContacts

 inscius

link 17.08.2009 21:46 
Subject: англ. germ.
Ребят,

можно ли след. нем. конструкцию на англ. след. оборазом перевести:

Spaß haben wollen - to want having fun?

я знаю, что мона "to want to have fun" сказать, но меня первое интересует.

спасибо

 tchara

link 17.08.2009 21:51 
по-моему, нет.
Angaben ohne Gewähr

 marcy

link 17.08.2009 21:53 
hi, Inscius,
а зачем?
лучше то, что мона:)

 inscius

link 17.08.2009 22:03 
привет, marcy!

я просто занялся англицким всурьез, и это было чистое любопытство... :-)

 marcy

link 17.08.2009 22:06 
это Вы молодцом.
искренне рада за Вас.

а почему на соседнем форуме вопросов не задаёте? :)

 inscius

link 17.08.2009 22:14 
гы...:-) дык я думал об этом, но не придумал сразу, как можно было бы на русском точно/без контекста "Spaß haben wollen" сказать.., поэтому и обратился сюды с вопросом... сорри за предсонный напряг.

 marcy

link 17.08.2009 22:21 
разве ж это напряг? :)
кстати, на английском форуме есть люди, имеющие представление о немецком:)

 inscius

link 17.08.2009 22:22 
сейчас спрошу, спасибо всем.

 concord

link 18.08.2009 7:03 
Want to have fun
Помните, песенка такая
Gi-i-i-rls, who waner have fun
(waner=want to)

 Queerguy moderator

link 18.08.2009 7:14 
I thougt it was:
girls they wanna have fun?

 Queerguy moderator

link 18.08.2009 7:17 
"...and girls they wanna have fun
oh girls just wanna have fun..."
http://www.stlyrics.com/songs/c/cindylauper5889/girlsjustwanttohavefun233986.html

 

You need to be logged in to post in the forum