DictionaryForumContacts

 ira-lev

link 17.08.2009 13:48 
Subject: in Betrieb nehmen zu können, inf.
Помогите , пожалуйста, с предложением:

Um die Grafikkarte in Betrieb nehmen zu können, müssen Sie ...

зараннее благодарю.

 Vladim

link 17.08.2009 13:54 
1) Для того чтобы можно было включить видеокарту, вы должны ...
2) Для того чтобы можно было запустить видеокарту, вы должны ...

 ira-lev

link 17.08.2009 14:17 
Большое спасибо!
А можно сказать: для начала эксплуатации видеокарты сделайте то-то и то-то? Или это будет коряво?

 inscius

link 17.08.2009 23:14 
Отталкиваясь от второго варианта Vladima, я сказал бы: Для запуска видеокарты...
Я тоже об этом думал, но потом решил, что запускать ее нельзя. Или можно?

 marcy

link 17.08.2009 23:29 
её можно установить, например:)

 inscius

link 17.08.2009 23:29 
Артем,

нашли кого спросить... Но мне кажется, что под "запуском" в данном контексте именно "задействование" понимается.

 Erdferkel

link 17.08.2009 23:37 
для запуска видеокарты на орбиту... :-)
Установить - воткнуть, а включить - софт (это я от барона заразилась...)
Я так подозреваю, что установка это одно, а "запуск" - уже следующий шаг.
Ну да ладно. Аскер получил удовлетворение от ответа Владима, поэтому все остальное не столь уж важно, полуношники вы мои :)

 marcy

link 17.08.2009 23:40 
не согласна насчёт установить – воткнуть :)

 marcy

link 17.08.2009 23:41 
куда мы втыкаем софт, когда устанавливаем его? :)

 tchara

link 17.08.2009 23:42 
для того, чтобы использовать видеокарту...
ибо "установить" ее - суть просто вставить ее в нужное место компа, а чтобы она заработала - нужен отдельный софт.

если конечно про комп вообще речь

Во-во "хрену к ней не хватает" (с). Контекста нет ваще.

 Erdferkel

link 17.08.2009 23:47 
Мне кажется, что в сабже первые пять шагов из ссылки уже произведены
http://help-computers.ru/ustanov_video.html
м.б. и ошибаюсь...

 marcy

link 17.08.2009 23:47 
установка включает в себя весь процесс.
Когда говорим
после установки видеокарты....
подразумевается, что она у тебя «в натуре» работает, а не просто воткнута :)

 marcy

link 17.08.2009 23:48 
но без контекста можно долго спорить, что там у аскера.
смысла не имеет.

 inscius

link 17.08.2009 23:53 
Чара,

а чем Вам запуск/задействование не нравится? Да и потом, Ваше "для того, чтобы использовать" не соотвествует немецкой Aktionsart, которая является perfektiv, а не как в Вашем варианте - imperfektiv.

 tchara

link 17.08.2009 23:55 
Inscius,
видеокарту в компе по-русски не запускают и не задействуют:-)
ее покупают, устанавливают и используют (по назначению).

 inscius

link 18.08.2009 0:16 
Чара,

тут некоторые смеются, но когда на меня начинают "таким" образом "давить", то я прибегаю к помощи толковых словарей.., и вот что Ефремова говорит:

запускать - 2) Приводить что-л. в движение, в действие; пускать.
6) Начинать использовать каким-л. образом, внедрять.

 tchara

link 18.08.2009 0:21 
дак это-то понятно и все правильно в глобальных нормах русского языка.
просто слова "видеокарта" и "запуск" ну не сочетаются они. Тут не к Ефремовой надо, а в словарь сочетаемости смотреть:-))

 inscius

link 18.08.2009 0:23 
http://www.google.de/#hl=de&q="запуск+видеокарты"&btnG=Google-Suche&meta=&aq=f&fp=eb7d8eb6a2f89501

 tchara

link 18.08.2009 0:26 
дак Инсциус, по Вашей же ссылке в половине из 266 случаев эта фраза имеет другой смысл:

Что интересно, основной причиной удешевления назывался успешный запуск видеокарты GeForce 8800 GT.

NVIDIA планирует запуск видеокарты GeForce 8800M GTS, основное отличие которой от GTX версии — наличие лишь 64 шейдерных процессоров

Запуск видеокарты NVIDIA geforce 8800 GS не был блестящим и она не получила особого распространения в силу того,

то есть "запуск видеокарты" как вывод товара на рынок.

 inscius

link 18.08.2009 0:51 
Чара,

хоть там и можно подобрать ссылку, но понял Вас. :-)

У меня другой вопрос: Вы не чувствуете разницу между "использовать" и "привести в использование/действие"/запустить и так далее?

При переводе я исходил также из вида глагола, а Ваш вариант немецкому оригиналу не совсем соответствует....

 mumin*

link 18.08.2009 8:04 
а вам не кажется, камрады, что "использовать" имеет несколько безвозвратный оттенок - типа "выюзать полностью", в то время как у "применить" такого оттенка нет?

 sascha

link 18.08.2009 8:33 
В зависимости от контекста можно и просто опустить это Inbetriebnahme для ясности :-) например:

... Кроме того, встроенный видеодаптер нужно будет отключить. Обычно это делается в настройках BIOS.

 marcy

link 18.08.2009 8:39 
mumin,
есть такое:)
Как говорила моя бабушка, «использовать в хвост и в гриву».

 tchara

link 18.08.2009 9:06 
2 mumin*,
***а вам не кажется, камрады, что "использовать" имеет несколько безвозвратный оттенок - типа "выюзать полностью", в то время как у "применить" такого оттенка нет?***

дак ведь мой ноут я именно использую, а не применяю. Если мне надо звонить по скайпу, то я использую наушники, а не применяю наушники.
Если я хочу играть в 5 героев, то мне надо использовать нормальную видеокарту, а не применить ее.

 mumin*

link 18.08.2009 9:11 
tchara,
ноутом вы пользуетесь. без приставки "ис-" :)
а если хотите поиграть, то воспользуетесь... ну и т. д.

 tchara

link 18.08.2009 9:13 
именно, что не воспользоваться.
карта устанавливается в комп и используется, пока не истечет ее ресурс. после этого ее выкидывают и покупают новую.
безвозвратный оттенок есть, но се ля ви.
Безболезненно можно только имя господа поминать, не боясь, что его ресурс истечет:-))

на мои глаза "воспользоваться" можно единовременно чем-то. например, если надо срочно позвонить, то можно воспользоваться call-shop'ом.

 mumin*

link 18.08.2009 9:26 
а по-моему, у "воспользоваться" есть намёк на воспроизведение
а карту устанавливают в комп (избыток пассива - калька с иностранного), и она там работает, пока не умрёт

 tchara

link 18.08.2009 9:35 
***и она там работает, пока не умрёт***

ну да, и это называется использованием карты (а не ее применением).
или мы про разное уже говорим?

 Franky

link 18.08.2009 9:37 
Странно, что никто не заикнулся о контексте.

 tchara

link 18.08.2009 9:39 
нифига
я заикался, а Артем даже напрямую заикался.
только все прошли мимо, так что рассуждение едет дальше уже независимо от вопроса:-)

 marcy

link 18.08.2009 9:42 
Franky,
ээээ..... дык....
***но без контекста можно долго спорить, что там у аскера.
смысла не имеет.***
поэтому я и выпала из обсуждения, потому что смысла не имеет :)

 Franky

link 18.08.2009 9:45 
Точно. Вы и Артем. И marcy. Видимо, еще не проснулся. А без контекста я за вариант от tchara только без запятой :)

 sascha

link 18.08.2009 10:30 
Точно. Вы и Артем. И marcy. Видимо, еще не проснулся.

И не только эти трое, но и Inscius, и meine Wenigkeit тоже заикнулись об этом деле. Честно говоря, здесь о контексте уже было сказано столько раз, что я это "Странно, что..." воспринял как шутку типа "жаль, что нам так и не удалось заслушать начальника транспортного цеха" :-)

 Franky

link 18.08.2009 10:37 
Вместо "заикнуться" надо было написать "потребовать" :-))

 sascha

link 18.08.2009 11:14 
... или написать, что странно, что столько человек намекнули аскеру со всей прозрачностью что нужен контекст, а он его не дает... хотя тогда в этом ничего не было бы странного, обычдное дело :-)

Кстати, насчет контекста - в случаях аналогичных данному предлагаю пользоваться "правилом гугола":

если вставить фразу аскера (достаточно длинную) в гугол в кавычках и он выдаст ссылку(и) на один и только один документ, то считать этот документ контекстом вопроса до поступления от аскера разъяснений :)

Что касается вопроса каким именно русским словом можно было бы во фразе аскера заменить Inbetriebnahme, то мне нравится слово, которое тут многие в пояснениях уже использовали, но, наверное, считали слишком неказистым чтобы предложить - работать. Чтобы графическая карта (за)работала нужно сделать то-то и то-то.

 

You need to be logged in to post in the forum