DictionaryForumContacts

 AnnaV

link 20.07.2009 14:06 
Subject: DU BIST DER HAMMER!
Добрый день,
Прошу помочь с переводом названия реалити-шоу "DU BIST DER HAMMER!". Немецкий я не знаю, в этом шоу умельцы борются за награду\приз "Золотой молоток". Мой вариант - Ты - Молоток!

Заранее спасибо.

 vittoria

link 20.07.2009 14:09 
проблема в том, что в русском нет этой суперской темы молотка.
у нас это, скорее, "ну, ты жжошь" (сохраняя албанское написание).

 tchara

link 20.07.2009 14:10 
выражение "ты - молоток!" в значении "ты - молодец!" в русском есть, вроде.
только молоток лучше с маленькой буквы писать

 AnnaV

link 20.07.2009 14:22 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum