![]() |
Subject: hausarbeiter Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в инструкции по санбезопасности для тюрьмы. В одном блоге нашла, что это примерно такое: Mögliche Arbeitsplätze gibt es als Но как это по-русски сказать? Не "шнырь" же? :) Заранее спасибо |
если из Вашего описания исключить "Essensausgabe", то подойдёт "уборщик" |
осужденные (заключенные?), занятые на работах по уборке помещений и раздаче пищи??? |
"если из Вашего описания исключить "Essensausgabe", то подойдёт "уборщик"" Спасибо, буду думать. |
Похоже, что шнырь:) «шнырь» — член ОХО — отряда хозяйственной обслуги — выполняет работы по уборке территории, обслуживанию водопровода, разноске еды и т.д. http://www.cripo.com.ua/print.php?sect_id=6&aid=51932 А здесь такая вот информация: У евреев-''сабр'' старший (не обязательно по возрасту) - из числа работников, помогающих в раздаче еды и в уборке тюремных помещений (''рош хулия'', ''звеньевой''). http://www.isra.com/lit-29591.html А тут для СИЗО: Бык — заключённый, который после суда не поехал на зону, а остался отбывать наказание и одновременно работать в СИЗО (раздача еды, уборка мусора и т. п.), за это уменьшается срок его заключения (это допускается в том случае, если преступление не является тяжким или особо тяжким). |
"занятые на работах по уборке помещений и раздаче пищи" - слово в слово из официального отчёта о посещении колонии, так что Вы близко подошли. http://www.mhg.ru/publications/4E1D18E Вопрос в том, выполняет ли Hausarbeiter другие хозяйственные работы - м.б, осуждённые, занятые на хозяйственных работах? |
Слово встречается в инструкции по санбезопасности для тюрьмы. Шнырь - не для Инструкции. Mumma +1 |
Всем огромное спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |