DictionaryForumContacts

 freelancer_06

link 7.06.2006 21:04 
Subject: готовый к эксплуатации результат выполненных Работ
контракт на ремонт дорог
Подрядчик обязуется завершить Работы предусмотренные настоящим Договором и сдать готовый к эксплуатации результат выполненных Работ в сроки, установленные утвержденными календарными графиками производства Работ.

как-то корявенько вышло:
The Contractor undertakes to complete the Works performed under this Contract and hand over a ready for operation result of works in due time set by the approved Work Schedules.

 Mo

link 7.06.2006 22:40 
The Contractor shall undertake to complete the Works specified herein and hand over the operationally ready outcome of the works [with]in the time[frame] identified in the approved Work schedules

 Iван

link 7.06.2006 22:41 
The Contractor undertakes to complete the Works performed under this Contract, and result of which is ready for operation, in due time set by the approved Work Schedules.

 kinsman

link 8.06.2006 5:56 
substantially competed works - встречал именно так по строительству
комплекса ИКЕА.
Мо - без обиды, если представите док-во насчет **operationally ready outcome of the works** окончательно Вас зауважаю. А так пока сомнения. По мне: дословняк.

 freelancer_06

link 8.06.2006 6:12 
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=49064&L1=2&L2=1&SearchString=объект завершенный строительством&MessageNumber=49064

 freelancer_06

link 8.06.2006 6:56 
to kinsman :
а как тут выкрутиться?
Осуществляет ежемесячную приемку выполненных Работ и организует приемку результата выполненных Работ.

 freelancer_06

link 8.06.2006 6:57 
5.1.2. The Customer shall accept completed works and the output of the works on a monthly basis.

 kinsman

link 8.06.2006 7:11 
Володь, но никак не output. Я бы сократил, т.к. плохо понимаю, в чем разница между выполненными работами и результатами работ. Для меня это одно и тоже. Отремонтирован участок дороги - это и выполненная работа и результат.
Customer shall on a monthly basis arrange and carry out acceptance of completed works.

 freelancer_06

link 8.06.2006 7:15 
я тоже сокращу: The Customer shall accept completed works on a monthly basis.

 kinsman

link 8.06.2006 7:17 
Володь, я без контекста, на твое усмотрение.

 Mo

link 8.06.2006 8:29 
kinsman: наберите в гуголе Operational Readiness Assessment (методика, которой пользуются крупнейшие нефтегазовые операторы при определении критериев и порядка передачи объектов в эксплуатацию); хотя для строительства дороги, возможно, нужно воспользоваться чем-нибудь попроще, соглашусь )

 kinsman

link 8.06.2006 8:44 
Мо, мне не надо это набирать. Хоть меня конечно не 20 летний стаж, но Operational Readiness Assessment я знаю по компании Педрофак,см. home page in MT, но *operationally ready outcome of the works** как-то не встречал, сорри. Звучит бредово.

 freelancer_06

link 8.06.2006 10:20 
вот тут сслыку дали

http://daycare.day.com/public/service_offerings.Par.0006.file.tmp/General Terms & Conditions for Services V2.2E.pdf

пункт 3.4 Accepatance of work results

 

You need to be logged in to post in the forum