Subject: трудовая книжка Помогите пожалуйста перевести: ...в связи с уходом на пенсию по инвалидности и пронумеровано и прошнуровано 2 листа.Заранее благодарна |
Про ***пронумеровано и прошнуровано*** см., например, http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=8818&l1=3&l2=2&SearchString=пронумеровано&MessageNumber=8818 |
***в связи с уходом на пенсию по инвалидности*** aufgrund der Beendigung des Arbeitsverhältnisses [Beschäftigungsverhältnisses] wegen Behindertenrente [Erwerbsunfähigkeit] - fettes Fragezeichen |
или так: Versetzung/Eintritt/Übergang in den Ruhestand? |
может, так: (vorzeitige) Pensionierung infolge der Berufs- bzw. Erwerbsunfähigkeit |
You need to be logged in to post in the forum |