DictionaryForumContacts

 aleks87

link 21.05.2009 19:02 
Subject: ALU-Pfosten-Riegel-Konstruktion
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: в описании внутренней отделки помещения, раздел "окна" :vertikale Fensterbänder in ALU-Pfosten-Riegel-Konstruktion

Заранее большое спасибо

 mumin*

link 21.05.2009 19:25 

 tchara

link 21.05.2009 19:30 
если идти через английский:

post-and-beam construction
http://www.dict.cc/german-english/Pfosten-Riegel-Konstruktion.html

то можно попасть сюда:
Post-and-beam structure употребляется в смысле - стоечно-балочная конструкция, стоечно-балочный каркас
http://www.rama.su/build-dict/construction-25532.html

 mumin*

link 21.05.2009 19:32 
"стоечно-ригельный фасад" у нас вроде обжился
(à к тому, что окна в балочной конструкции как-то не катят)

 Vladim

link 21.05.2009 19:51 
vertikale Fensterbänder in ALU-Pfosten-Riegel-Konstruktion

вертикальные ленточные окна в алюминиевом стоечно-ригельном исполнении

 Deserad

link 21.05.2009 20:01 
Алюминиевая стоечно-ригельная конструкция.

 

You need to be logged in to post in the forum