Subject: Sexy Welle Подскажите, плиз, некоторые моменты с вопросительными знаками в скобках.Sexy Welle Сексуальная волна (так нормально?) |
Preisfrage - это типа трудный вопрос, цена тут не при чём. |
H. I., спасибо! как-то пропустил ...( |
Сексапильная волна ? auf dem Board (Surfboard) - доска для серфинга |
Sexy Welle - ну, придумайте что-нибудь. "Манящая волна" или как-то так. Ihr Talent auf dem Board - это талант владения доской |
Falls sich Ihr Talent auf dem Board in Grenzen hält - если Ваш талант владения доской оставляет желать лучшего ... ? |
да, хорошо |
Класс! :) а вот ещё: Маленькое чудо |
**Falls sich Ihr Talent auf dem Board in Grenzen hält - если Ваш талант владения доской оставляет желать лучшего ... ?** мне кажется, что талант либо есть, либо его нет. если Ваши способности владения доской оставляют желать лучшего, то вот Вам наше безотказное средство... **Сексуальная волна (так нормально?)** |
in Szene setzen (дословно: инсценировать) тут продолжение мысли: |
поправка: -------------- **если Ваши способности владения доской оставляют желать лучшего** если Ваше умение ...оставляет желать лучшего |
имхо "сексуальная волна" звучит довольно резковато, да и напоминает чем-то сексуальную революцию. м.б. притягательная волна? |
про талант: если Вы не можете похвастаться особым талантом владения доской... |
про волну: да, возможно, Вы правы. я об этом как-то не подумала. только не сексапильная, плиззз:) |
не буду :) |
А что , если - волна сексуальности? |
а может, оставить секси? или в английском варианте написания... секси-спорт |
а что, если вообще абстрагироваться от волны? типа волнующая сексуальность |
И ещё раз по предложению: Вряд ли какой либо другой предмет гардероба инсценирует красивые ноги более небрежно (?), чем джинсовые шорты ... |
vittoria, так это по-русски волна -> волнующая, а по-немецки от Welle? |
подчеркивает красивые ноги ... :-) |
Erdferkel, я немного не догоняю, чего от меня требуется :) |
lässig непринужденно как вариант; инсценируют ноги - жутковато немного, тут типа выставляют на показ, открывают (взглядам), демонстрируют, что-то типа того |
"а что, если вообще абстрагироваться от волны? типа волнующая сексуальность" - в исходнике Welle, там же на пляже волну гонят :-) |
ну дык волновую семантику я заложила в волнующую. что, так сильно запрятано получилось? |
Звиняюсь, это я не догнала и чего-то там намудрила... По волнующим морям, соблазнительным пляжАм, демонстируя ногАм :-) |
главное, чтоб всё естессно было, без инсценировок :) |
Und Versace verleiht dem Badeanzug dank Kunstmotiven eine avantgardistische Note. - ). А Versace придает купальнику нотку авангарда благодаря мотивам искусства. (как-то так коряво получилось ... моежт, есть идеи получше? ) |
благодаря использованию фрагментов произведений искусства? |
авангардистскую нотку |
используя |
Der Zweiteiler mit Palmenprints von Gucci verbreitet auch im Freibad Karibik-Flair. В бикини с принтами пальм от Gucci Вы почувствуете себя на Карибах даже в бассейне под открытым небом. - что скажете? |
здесь по смыслу почувствует себя как на Карибах не столько тот, на ком одет купальник, а контингент бассейна :) |
Freibad - открытый бассейн |
создаст атмосферу отдыха на Карибах даже в открытом плавательном басейне ? |
бикини/купальник создаст атмосферу? мэйби ... но почему-то есть сомнения ... |
с принтами пальм - может, с пальмовым принтом (или с принтом в виде пальмовых ветвей)? |
Пальмы на бикини от Gucci превратят обычный бассейн в пляж на Карибах :-) |
jawohl :) |
ЭФ, ну что тут скажешь: краткость - сестра таланта (или: кто ясно мыслит, ясно излагает )! |
Если уж Gucci не носить, то хоть изложить :-)) |
You need to be logged in to post in the forum |