DictionaryForumContacts

 etd

link 14.05.2009 15:30 
Subject: EUROvision
Други, смотрите, какая диск. на англ. форуме, может и здесь об этом поговорим?

 inscius

link 14.05.2009 15:40 
германию представляет открытый гей со след. песней:

http://www.youtube.com/watch?v=feKOA4Rs3vE

не сука ли он? еще имел смелость и наглость признаться в печати, что он вот уже какой год с мужиком живет!!!!!!!

 sascha

link 14.05.2009 15:50 
Не может быть?!. В топку его!! Забьем английскому форуму баки :-)

 marcy

link 14.05.2009 15:51 
Продолжаем культурную тему «за жизнь».

В театре шли репетиции спектакля «Правда хорошо, а счастье лучше». Репетировали Раневская и Варвара Сошальская. Обе они были в почтенном возрасте — Сошальской около 80, а Раневской — за 80. Раневская пошла в буфет. Там ее внимание привлекла диковинная вещь — здоровенные парниковые огурцы, впервые появившиеся в Москве. Среди зимы. Раневская купила огурец невообразимых размеров, положила в карман передника (она играла прислугу) и пошла на сцену. В тот момент, когда она должна была подать барыне (Сошальской) какой-то предмет, она вытащила из кармана огурец и говорит:
— Вавочка (так в театре звали Сошальскую), я дарю тебе этот огурчик.
Та обрадовалась.
— Фуфочка, спасибо, спасибо тебе.
Раневская, уходя со сцены, вдруг повернулась, подмигнула и продолжила фразу:
- Вавочка, я дарю тебе огурчик. Хочешь — ешь его, а хочешь — живи ним.

 etd

link 14.05.2009 15:53 
Inscius,
я не думал, что так сразу и резко. Вопрос изначально, насколько "правильно" переводчик переводил первые речи на открытии

 Andrey765

link 14.05.2009 15:55 
marcy, рад Вас снова видеть! :)

 marcy

link 14.05.2009 15:58 
А чего дискутировать о переводчике?:)
«на английском форуме это давно и лучше» (с)

Привет-привет:)

 etd

link 14.05.2009 15:59 
marcy
"Продолжаем культурную тему «за жизнь».
marcy, проясните, а то я не понял

 inscius

link 14.05.2009 16:02 
etd,

об этом и на тематических сайтах речь шла....

кста, не думал, что Патриция Каас будет ХВранцию представлять, но коль хвранцузская Виссарионовна поет, то послезавтра буду за нее голосовать. :-)

вот ее песня:
http://www.youtube.com/watch?v=hIZAuSQo-nM

 etd

link 14.05.2009 16:05 
Я надеялся, что здесь кратко изложат все за и против

 marcy

link 14.05.2009 16:09 
etd,
а какое слово Вы не поняли в моём спиче?:)

 etd

link 14.05.2009 16:10 
Inscius, я, как всегда, вас не всегда понимаю, ссылка также не помогла (у меня не проходит). Может Вы это имели вв.
http://www.youtube.com/watch?v=NI2OVqxCJ38

 inscius

link 14.05.2009 16:14 
Meine persönliche Definition des Begriffs Auferstehung: Erwachung zum Leben, allerdings zu einem gewissen Zeitpunkt. :-)

 etd

link 14.05.2009 16:16 
marcy
В Вашем спиче все слова понятны. Не совсем ясно Ваше отношение к картине

 marcy

link 14.05.2009 16:18 
К картине?:)

 etd

link 14.05.2009 16:19 
marcy,
к картине, как образу

 marinik

link 14.05.2009 16:20 
marcy, добрый день!
О какой картине речь?

 etd

link 14.05.2009 16:40 
marinik
Речь была о картине образного восприятия происходящего, о чем речь очень подробно на англ.ф.

 etd

link 14.05.2009 17:23 
marcy,
я как все очень рад, что Вы вернулись

 

You need to be logged in to post in the forum