Subject: Перевод сайта День добрый всем, кто в эфире!Один из разделов сайта (помимо ГЛАВНАЯ - О КОМПАНИИ - ПРОДУКЦИЯ) называется "Kompetenz": просто "компетентность" как-то кривенько, "профессиональная компетентность" - слишком длинно. Может, есть у кого идеи, как укоротить, но передать смысл? Спасибо за помощь! |
А сайт-то этот в интернете доступный? (исправляя ошибку:) |
Еще нет; как переведу, так будет доступен! |
|
link 2.05.2009 13:03 |
"профессиональная компетентность" - слишком длинно. сократите до профессиональности |
Жалко, так хоть в оригинале можно было бы посмотреть... |
А в самом разделе Kompetenz о чем речь? |
Сорри, вижу о чем. |
См. вопрос! О том, как много знают, умеют, какой сервис замечательный и решения индивидуальные... |
Вариант для Kompetenz: Компетенция КОМПЕТЕНЦИЯ - знания, опыт в той или иной области. (Из БСЭ на academic.ru ) |
Я тоже склоняюсь к "опыт работы" или "профессиональный опыт" |
Спасибо за варианты! Далеко просьба не отлучаться:-) Это только название одного раздела! Там еще текста на 30 страниц... |
You need to be logged in to post in the forum |