|
link 10.01.2011 13:01 |
Subject: (гидро)раскрепитель рус.: (гидравлический) раскрепитель (нефтегазовое оборудование)англ.: (pipe) breaker / clearer фр.: débloqueur нем.: Abreißzylinder, Gestängebrechvorrichtung ит.: ..... ((((( |
|
link 10.01.2011 19:43 |
Может, по аналогии sbloccatore idraulico? |
|
link 11.01.2011 7:37 |
не гуглится |
Выход надо искать. Значит, надо исходить из дословного перевода, например, немецкого слова Gestängebrechvorrichtung -- rompitubo. Гляньте-ка на стр. 6 http://adigegarda.it/cgi-bin/news-images/18 - Relazione paesaggistica Palazzolo Montindon - 3di3.pdf // |
Gestänge 1) рычажный механизм; система тяг и рычагов; тяги 2) буровые штанги; став буровых штанг 3) рельсы; откаточный путь 4) столб, опора (контактной сети) brech -- romp- vorrichtung -- dispositivo |
|
link 11.01.2011 9:05 |
руководствуясь логикой и сопоставлением терминов и картинок в том же гугле на русском и итальянском, получается, что это tagliatubi (idraulico) |
|
link 11.01.2011 9:55 |
Вот последнее, судя по рисунку, возможно, в том смысле, что там явно не труборез. Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |