Subject: fork out Контекст:Mrs. Sarah made a valiant effort but really just toyed with her food, forking out a few chunks of lobster meat but ignoring the greens and focaccia (Sanders) Заранее спасибо! |
Покавыряла вилкой в кусочках омара? )) |
|
link 14.05.2006 16:11 |
Раз "out", то скорее "выковыряла" |
Выуживая кусочки омара :) |
Да, но только и "выковыряла", и "поковыряла" не очень литературно, наверно? |
достала несколько кусочков может так :) |
|
link 14.05.2006 16:22 |
А-а-а, литературно надо... Тогда см. lesdn - они самые культурные :-)) |
Может, но смысл все-таки в том, что она делала это с явной неохотой)) Можно, конечно, просто - попробовала.. |
смык белорусский спасибо, тронут непадецки :) |
|
link 14.05.2006 16:28 |
Может открытым текстом: "нехотя выуживая" ? |
имхо "Литературно" или нет, но уж если кто ковыряется вилкой в лобстере - он/а таки ковыряется; и ничего с этим не поделаешь, раз уж глагол "вилковать" в русском языке отсутствует. |
|
link 14.05.2006 16:59 |
Привет George! У меня тоже была такая мысль - значит я не одинок. |
Определенно, СМЫК! |
..достала вилкой несколько кусочкой мяса омара.. ИМХО |
кусочков |
контексту бы больше. я встречал глагол fork out/over/up только как платить |
аскеру кажется все равно "платить" или "выковыривать" :-) |
You need to be logged in to post in the forum |