Subject: implications Добрый день,Помогите подобрать подходящее слово в русском по данному контексту: This document wants to be an introduction to the ETI « free radical » silicone curing system. The objective is to offer a global vision of the implications to the level of the equipment, silicone, as well as the management of the silicone inventories. |
обычно, это означает "последствия для чего-либо" вы можете придумать более высокохудожественный перевод |
А можно пару слов, что это за устройство или технология такая? Чтобы мне самому не постигать? |
Знаете Brains, сама первый раз с этим столкнулась. Раньше не слышала про такие системы, поэтому сама постигаю. Технический директор недавно принес попросил перевести. |
Ну для чего оно хотя бы? |
На сколько я поняла из объяснений моего начальника, это для процесса создания самоклеющегося материала. Больше информации пока найти не могу. |
Ладно, щас я посмотрю, что за зверь. Ох-хо-хо… :-) |
В общем, я всё понял. Это опять словесные хунвэйбиновские испражнения. Я так понимаю, это дацзыбао, точно? Речь в нём идёт всего лишь о сушке NUVAplus N2 или о чём-то подобном. Рекомендую, предварительно прочитав это, это и вот это, продраться через переданную Вам галиматью и самостоятельно переписать её нормальным языком. Угадывать отдельные слова здесь вряд ли есть смысл: This document wants to be an introduction… говорит само за себя. |
Ой, спасибо вам за ссылочки. Постараюсь вникнуть, потом расскажу чем дело закончилось. Кстати это канадский текст. |
Ой, а первая страничка у меня так и не открылась ((( |
You need to be logged in to post in the forum |