DictionaryForumContacts

 tigeorvip6

link 19.03.2009 10:15 
Subject: кто в микробиологии разбирается? что такое грязные условия? dirty conditions immunol.
Die Anforderungen der EN 13697 bezueglich bakterizider Wirkung (und levurozider Wirkung) werden bei einer Volumenkonzentration des Produktes von 1.00 % in hartem Wasser unter dirty conditions innerhalb von 5 Minuten erfuellt.

1) dirty conditions - при отсутствии стерильности???

2) levurozider Wirkung - как сказать точнее? в гугле ничего, в немецком гугле (Levurozidie - begrenzte Fungizidie (genauer Unterschied/Abgrenzung unbekannt)(fungus=Pilz)

3) и еще - Belastungssubstanz - вещество, создающее нагрузку на тестовый штамм?
спасибо заранее

 mumin*

link 19.03.2009 10:22 
ещё в гуголе есть такая парочка:
Bakterizidie und Levurozidie / bactericidal and yeasticidal
т.е. с антибактериальным и противодрожжевым/противомикотическим действием

 mumin*

link 19.03.2009 10:23 
пардон, в вопросе-то никаких Bakterizidie нет.

 tigeorvip6

link 19.03.2009 10:24 
оно тоже есть, просто я не написал...

спасибо Вам за быстроту!

 spdenis

link 19.03.2009 10:47 
"clean conditions" = (Labor-) Bedingungen: Лабораторные условия

"dirty conditions" = praktischen Bedingungen: Настоящии условия, в жизни.

Belastungssubstanzen = Schmutzbelastungen: вещества загрезняющие какуюлибо среду (но неуверен :-))

 tigeorvip6

link 19.03.2009 10:52 
спасибо, получается - в нелабораторных условиях,

а Belastungssubstanzen - с учетом контекста (вещество альбумин) - Вещество, создающее белковую нагрузку

 

You need to be logged in to post in the forum