DictionaryForumContacts

 ivy_schatz

link 5.03.2009 14:23 
Subject: EG-Maschinenrichtlinie
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 Gajka

link 5.03.2009 14:27 
Директива ЕС по машиностроению

 ВиталийРудер

link 5.03.2009 14:46 
Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза от о сближении законодательства стран-членов ЕС относительно машин и механизмов.

Директива ЕС по машинам, механизмам и машинному оборудованию.

ДИРЕКТИВА 98/37/ЕЭС
ЕВРОПАЛАМЕНТА И СОВЕТА ЕВРОПЫ
ОТ 22 ИЮНЯ 1998 ГОДА
О сближении законодательных актов Государств – членов ЕЭС
по машинному оборудованию

http://www.rgtr.ru/nav/foreign-experience/es-directives/
__________________________

 Gajka

link 5.03.2009 14:52 
Виталий, что есть ЕЭС?

 ВиталийРудер

link 5.03.2009 15:03 
А не знаю зачем они так обозвали. Я варианты привёл. Не знаю официального.

Директива Европейского парламента и Совета 2006/42/ЕС от 17 мая 2006 г. о машинном оборудовании.

 Коллега

link 5.03.2009 15:09 
ЕЭС - потому она так называлась: EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EWG
http://www.team-bauer.de/eg-maschinenrichtlinie-98-37-ewg.php

 Gajka

link 5.03.2009 15:15 
Я в гугле вижу в основном: Die EG-Maschinenrichtlinie (98/37/EG)

 ВиталийРудер

link 5.03.2009 15:18 
Так что нужно сначала знать какая имеется в виду. Может эта новая, 2006/42/ЕС.
Коллега, мерси за ссылку.

 Коллега

link 5.03.2009 15:22 
Не за что. Более старые директивы начинаются с EWG, потом EG, потом EU.

 Gajka

link 5.03.2009 15:23 
"Так что нужно сначала знать какая имеется в виду"

Нам никто не поспешил сообщить:)

 ivy_schatz

link 5.03.2009 17:15 
Уважаемые коллеги,

большое спасибо за предоставленные варианты и ссылки. Это словосочетание упоминалось в "Заявлении разработчика" (Herstellererklärung). В тексте этого заявления употребляется
"EG-Richtlinie 98/37/EG". Как посоветуете сократить перевод?

 mumin*

link 5.03.2009 17:17 
директива 98/37/EG

 mumin*

link 5.03.2009 17:19 
Herstellererklärung обычно обзывают "декларацией изготовителя" (не "заявлением")

 ivy_schatz

link 5.03.2009 17:20 
Спасибо, mumin!

 

You need to be logged in to post in the forum