DictionaryForumContacts

Subject: dialogannahme
Помогите пожалуйста с переводом предложения.
Ist die Dialogannahme/Direktannahme etsprechend den CI-Richtlinien des Lieferanten gekennzeichnet?

 Erdferkel

link 15.02.2009 9:57 
http://www.autop.de/de/erfolgskonzept_dialogannahme.php
Предположительно: электронная регистрация заказа (через ПО)/ прямая регистрация заказа
Ольга Евгеньевна, было бы значительно легче Вам помогать, если бы Вы сообщили хотя бы тему Вашего перевода, не говоря уже о контексте

 Vladim

link 15.02.2009 9:59 
CI-Richtlinien = Corporate Identity-Richtlinien?

Corporate Identity:

Corporate Identity, kurz CI genannt, ist die Einheit und Übereinstimmung von Erscheinung, Worten und Taten eines Unternehmens mit seinem formulierten Selbstverständnis. CI ist auch die strategisch geplante und operativ eingesetzte Selbstdarstellung nach innen und nach außen.

Corporate Identity
(бизн.) фирменный стиль
(патент.) фирменный стиль
(рекл.) лицо фирмы; образ фирмы; опознавательный знак корпорации; марка фирмы (репутация)
(экон.) марка фирмы (престиж, репутация)

С абкюрцунгами разобралась.
Тематика "проверка компетентности специалистов" при техническом обслуживании автомашин.
Спасибо за Вашу помощь.
Fahrzeug durch Mitarbeiter in Dialogannahme fahren.
Я понимаю, что машину сотрудник СТО "загоняет" на территорию СТО, а вот как это звучит по-русски, литературно красиво, совсем не догоняю....

 sascha

link 15.02.2009 10:45 
Вот эта последняя фраза, например, помогает понять первую, является к ней контекстом: Dialogannahme/Direktannahme -- зона приемки (на сервисной станции или СТО).

Для того, чтобы "литературно" обойти жаргонное загнать лучше конечно видеть контекст (пара фраз до и после этой, например), но я бы подумал в сторону "выполнить/осуществить заезд".

sascha, спасибо, вот что значит мужской мозг!

 Erdferkel

link 15.02.2009 11:21 
Вот спасибо! сразу захотелось помогать и дальше!

 tchara

link 15.02.2009 11:30 
2 Ольга Евгеньевна,
круто:-)!!!
Это было, наверное, единственное, чем ЭФ можно пронять насквозь и сразу:-))
ЭФ, простите...
Erdferkel, спасибо!

 Коллега

link 15.02.2009 12:26 
Айяйяй, Ольга Евгеньевна, как же Вы так гендерно неполиткорректно-то, а? Да ещё восклицательным знаком усугУбили :-)
Kоллега, ну всегда в мужской/женской логике огромные различия. Это уж, не я придумала....

 Erdferkel

link 15.02.2009 13:56 

 tchara

link 15.02.2009 14:01 
угу, типа die Päpstin

 Erdferkel

link 15.02.2009 14:08 
На той неделе опять статейку о них читала - они со временем совершенно мужской облик приобретают. Вот более подробно:
http://www.welt.de/wams_print/article2158074/Jungfrauen_die_Maenner_wurden.html

 tchara

link 15.02.2009 14:14 
да уж... теперь понятно, как аукнулась Старшая Эдда со своим описанием гномид (женщин-гномов) в истории Европы...

***Так же, как и мужчины, женщины-гномы отращивают бороды, обладают грубыми голосами. Вероятно, поэтому многие считают, что среди гномов вообще нет женщин, а рождаются они прямо из камня.***

Хотя слово какое красивое "гномида". женщина-гном!

 Erdferkel

link 15.02.2009 14:21 

 tchara

link 15.02.2009 14:39 
гномида Малопопка... А так, не то, чтобы уж совсем страшно, иногдадаже мила:-))

 Erdferkel

link 15.02.2009 14:42 
Она и по-немецки хороша - Grinsi Kleinpo :-)

 

You need to be logged in to post in the forum