Subject: preempt НУЖДАЮСЬ В СРОЧНОЙ ПОМОЩИ!! ТОРМОЗИТСЯ ВСЯ РАБОТА ИЗ-ЗА ЭТОГО СЛОВА!Проблема с переводом слова "preempt" в данном контексте. Liggett contended that the Federal Cigarette Labeling and Advertising Act preempted her claims. Several of the claims involved the failure to provide an adequate warning of the dangers of the cigarettes sold by the defendant. The Cipollones made a motion to strike the preemption defenses. The district court granted the Cipollones' motion to strike the defenses. The defendant appealed to the Third Circuit, which reversed the decision of the district court. Liggett - корпорация Cipollone - женщина, подавшая в суд на эту корпорацию Заранее спасибо |
|
link 27.04.2006 10:52 |
что-то изменилось после http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=55034&L1=1&L2=2&SearchString=preempt&MessageNumber=55034 |
Ничего Просто не могу получить подходящий ответ, а он срочно нужен |
|
link 27.04.2006 11:15 |
так там ведь ответили |
|
link 27.04.2006 11:16 |
Очень ИМХО-варианты: предвосхитить |
Спасибо большое!!! |
Peter Cantrop заблуждается на той ветке Вам уже ответили Нового ничего не нароете смотрите сами, конечно... |
***требования норм закона в этой части имеют преимущественную силу, и , соответственно, иск по этим основаниям (cause of action) быть вчинен/предъявлен не может *** и далее... |
|
link 27.04.2006 17:55 |
Да, поспешил, в чем-то был неправ. |
ДА никакое не заболевание! Во-первых, я первый раз на этом форуме. Во-вторых,мне очень срочно нужен был перевод.В-третьих, увидев, что первое мое сообщение передвинулось далеко, подумала, что никто уже на него не ответит. Извините... грубияны:-) |
|
link 28.04.2006 6:00 |
Tulya, я очень неправ, мой вариант никуда не годидза. |
никто больше и не ответит потому что больше и отвечать нечего если что-то еще непонятно - давайте знать |
You need to be logged in to post in the forum |