Subject: aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung aus oder im Zusammenhang mit dieser VereinbarungПожалуйста помогите перевести aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung выражение встречается в следующем контексте: Ausschliesslicher Gerichtsstand fuer Ansprueche aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ist Leipzig. |
по спорам из этого соглашения или в связи с ним |
Благодарю |
..., вытекающим из этого соглашения или возникающим в связи с ним |
здравствуйте, Коллега! нам вместе уже разрешили зайти в гости... :-) |
Здравствуйте, Inscius! Да мне в общем-то всегда можно было :-). А Вам только в моём сопровождении? Борщ сварганим без вопросу, Вы какой предпочитаете? |
Коллега, ну Вы и даете... нам вместе разрешили лишь зайти, потому, что один человек сегодня решил раздобриться.... а так, я вашет всеядный... :-) |
Inscius, соррьте, что вклиниваюсь в кулинарную тему... |
чара, а кто сказал/говорил, что я из под бамберга? |
Коллега, а мона у Вас сварить борщик и EF с mercy пригласить? они ток пальчики оближут... или же приезжайте ко мне... посмотрите на город, который не был во времена второй мировой практически разрушен... :-) |
Инсциус, дак, если честно, то и не могу знать. Просто в голове висело, а откуда - не помню:-( так сие правда или? |
Inscius, можно, я согласна даже свёклу тереть и капусту резать :-). А к Вам, повторяя чарин вопрос, - это куда? |
в: http://www.stadt.bamberg.de/ и именно в него, и именно в Innenstadt. Сразу же за моим домом мост, а за ним Старый город. :-) |
Коллега, пошевелите там Ваших подружек... :-) |
попробую :-). Спокойной ночи! |
Коллега, и Вам спок. ночи. :-) кста, я на полном сурьезе - приезжайте! Готов принять одновременно Вас, EF и mercy... если EF решить приехать с мужем, то будеть "тесниться" на односпалке с мужем, я же буду с вами двоими... :-))) И Вам спокойной ночи. Вовка |
да, mercy, можете не переживать и брать своих доберманов с собой.., им место тоже найдется... :-))) |
You need to be logged in to post in the forum |