DictionaryForumContacts

 potapovDS

link 24.04.2006 7:55 
Subject: anor law
Помогите пожалуйста перевести:
Слово встречается в следующем контекстк - S.P.I. SPIRITS (CYPRUS) LIMITED (REGISTERED IN CYPRUS)& ANOR

 Tushkan

link 24.04.2006 8:04 
А это рзаве не название компании?

 Tushkan

link 24.04.2006 8:05 
Ой, ну то есть разве :)

 potapovDS

link 24.04.2006 9:05 
Нет, это не название компании. В предыдущем тексте оно (название) встречается без этого anor!

 edel_weiss

link 24.04.2006 9:34 
anor = another, относится к названию (переводить не нужно)
т.е. название звучит как ~LIMITED (...) AND ANOTHER

 potapovDS

link 24.04.2006 10:40 
Большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum