Subject: помогите перевести ... a very A very typical configuration consists of a dual fitting arrangement that includes a Roberts valve for sample collection or extraction and a 1/4-inch JACO union with septum for needle extraction in the laboratory.
|
весьма типичная конфигурация... |
или довольно распространенная конфигурация - имхо |
|
link 17.04.2006 10:16 |
мб стандартная конфигурация/комплектация (только, акцент на том, что это ничем не обусловленный стандарт т.е. обычная или наиболее распространенная конфигурация) |
|
link 17.04.2006 10:22 |
A very typical configuration - САМАЯ распространенная, имхо, вот. (:~~~ |
ТМ - а артикель пошто неопределённый тогда? |
|
link 17.04.2006 10:35 |
А. Да-да. Довольно/весьма/достаточно. Не подумавши брякнул. (:~ |
Открываем классическую грамматику за восьмой класс и водим пальчиком: "very" с неопределенным артиклем имеет значение "очень" и им подобные. the very - соотвесно, "тот самый". (надеюсь, никто не видел, чем я тут занимаюсь? :-))) |
You need to be logged in to post in the forum |