DictionaryForumContacts

 натальяя

link 22.12.2008 14:25 
Subject: Motorabgangsfeld tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Multi-Softstarter, vier Motorabgänge
Bestehend aus: Einspeisefeld, Softstarter, 3 Motorabgangsfeld
Заранее спасибо

 Владислав

link 22.12.2008 15:41 
Если верить контексту, который, имхо, просто является набором слов, то:
многофункциональное устройство плавного пуска, четыре пусковых сборки
Состоящий из: панели ввода питания, УПП, 3 пусковая сборка (так в исходнике).

 mumin*

link 22.12.2008 15:57 

 Владислав

link 22.12.2008 18:42 
mumin* права с поз. 3 - панель пусковых сборок, возможно, что и секция или шкаф отходящих линий к двигателям, если буквально. Виноват, отвлекся. :-)

 Erdferkel

link 22.12.2008 18:57 
Вот полюбилиись Вам эти сборки! :-)
"НКУ отходящих линий
Предназначены для распределения электроэнергии с главных шин на отходящие фидеры, для управления асинхронными двигателями"
www.aopoes.ru/rus/catalogue/good.htm?cat=3&good=15
И какой же шкаф, когда Motorabgangsfeld?
Шкаф там целиком всё
http://www.electroeffect.ru/node/39

 Владислав

link 22.12.2008 19:42 
Да, мне нравилась девушка в белом ...:-)))(фидеры), а теперь я люблю пусковые сборки (комбинации, состоящие из пускателя и автоматического выключателя или из пускателя, предохранителей и реле перегрузки). В отношении панели, секции, шкафа, щита можно спорить до бесконечности, не видя, о чем идет речь. Пока просматриваются два шкафа - ввода питания и управления двигателями (с пусковыми сборками), а НКУ это группа шкафов и она не может состоять только из отходящих линий, имхо.

 Erdferkel

link 22.12.2008 23:00 

 Владислав

link 23.12.2008 3:40 
Хуже того - щитами, состоящими из панелей, шкафов или секций (ГОСТ Р51321.1-2000), чем неустанно и занимаюсь последнее десятилетие - :)).
Можно было бы строить догадки и вести спор на основе какого-то контекста, а так аскер дал только набор слов.

 

You need to be logged in to post in the forum