Subject: "жарь меня" gen. Здравствуйте У меня просьба. Напишите, пожалуйста, как будет повелительное наклонение глагоола жарить на испанском? именно Жарь! (Меня) если бы это говорила рыба о себе кому-то "жарь меня" |
если хочет, чтобы на масле: - fríe (-me если без - ása(-me) |
Поймал мужик золотую рыбку. И говорит ей своё желание: Хочу собственное предприятие! - Выбирай: в кредит или в лизинг? - Выбирай: на сливочном или на растительном? |
|
link 24.01.2013 18:02 |
Талпус, насчет масла согласен, но между кредитом и лизингом есть разница. |
А что, Виталий, с анекдотами можно еще и не соглашаться?! |
|
link 25.01.2013 20:28 |
Нет, анекдот хороший. :) |
К тому же я надеюсь , Вы поверите мне на слово, если я скажу, что прекрасно знаю разницу между кредитом и лизингом... :) |
|
link 25.01.2013 21:46 |
Верю :) |
|
link 27.01.2013 21:28 |
cójeme |
А что сказала бы bacalao? :-) |
А ей до золотой рыбки, как ежу до дикобраза... :)) |
Zverintsev 28.01.2013 0:28 link cójeme слабо себе представляю процесс ))))))) |
Adri, надо будет еще потренировать силу воображения... :))) |
Да, блин, ни фига себе ассоциации... Вот так от золотой рыбки потихоньку и доплыли до бедных старых мужей... |
You need to be logged in to post in the forum |