Subject: Срок непогашения econ. Срок погашения:Tilgungsfrist А как бы лучше перевести "срок непогашения". Контекст: задолженность со сроком непогашения 3 года составляет..... |
непогашенная задолженность - offene [offenstehende] Forderungen |
Überziehungsfrist vielleicht? |
Überziehungsfrist немного из другой оперы... Да 3 года не может быть Überziehungsfrist, вряд ли кто этого допустит |
В немецком гугле встречается Nichttilgung (im Fall der Nicht-Tilgung), может к этому можно как-то срок подвесить? |
А что такое конкретно срок непогашения - это значит, что погашение отодвинуто на 3 года? т.е. только через три года после выплаты кредита начинается погашение? die Forderung mit der um 3 Jahre aufgeschobener Tilgung? |
You need to be logged in to post in the forum |