DictionaryForumContacts

 Lawanda

link 26.05.2010 10:24 
Subject: с днем рождения
Подскажите пожалуйста, как написать по итальянски:

Дорогая Х! Поздравляю тебя с днем рождения, желаю тебе счастья, здоровья, третьего ребенка и чтобы муж дарил цветы каждый месяц!

Спасибо за помощь!

 tavolaccia

link 26.05.2010 11:24 
Буквальный перевод:
Cara .....!
Tanti auguri di Buon Compleanno! Ti auguro tanta felicita', salute, di avere un terzo figlio e che tuo marito ti regali i fiori ogni mese.

НО: Заметьте, что это русская традиция желать все подряд. Итальянцы ограничатся просто словами Tanti auguri di Buon Compleanno! (Поздравляю с днем рожденья!) Ну или добавят еще что-нибудь вроде "поздравляю от всего сердца".
Про третьего ребенка и про цветы просто не поймут....

точное замечание.

 Корица

link 12.08.2010 7:47 
А я еще видела такое поздравление

Un grande in bocca al lupo per il tuo futuro.

 

You need to be logged in to post in the forum