Subject: с днем рождения Подскажите пожалуйста, как написать по итальянски:Дорогая Х! Поздравляю тебя с днем рождения, желаю тебе счастья, здоровья, третьего ребенка и чтобы муж дарил цветы каждый месяц! Спасибо за помощь! |
|
link 26.05.2010 11:24 |
Буквальный перевод: Cara .....! Tanti auguri di Buon Compleanno! Ti auguro tanta felicita', salute, di avere un terzo figlio e che tuo marito ti regali i fiori ogni mese. НО: Заметьте, что это русская традиция желать все подряд. Итальянцы ограничатся просто словами Tanti auguri di Buon Compleanno! (Поздравляю с днем рожденья!) Ну или добавят еще что-нибудь вроде "поздравляю от всего сердца". |
|
link 27.05.2010 8:41 |
точное замечание. |
А я еще видела такое поздравление Un grande in bocca al lupo per il tuo futuro. |
You need to be logged in to post in the forum |