DictionaryForumContacts

 Anettta

link 3.12.2008 17:29 
Subject: Как можно перевести слово "ЗАВУЧ" (заведующий учебной частью)?
Спасибо.

 mumin*

link 3.12.2008 17:32 
ежели калькой с францёзиш - то Subdirektor

 tchara

link 3.12.2008 17:33 
Stellvertretende(r) Direktor(in) für ...
смотря по чему он(а) там завуч

 Anettta

link 3.12.2008 17:53 
Заместитель директора по учебно-воспитательной работе

 tchara

link 3.12.2008 18:10 
für Lehr- und Erziehungsarbeit

 Коллега

link 3.12.2008 21:02 
в Германии обычно один зам., который называется stellvertretende(r) Schulleiter(in). http://www.rp-stuttgart.de/servlet/PB/show/1226517/aufgaben_anforderungsprofil_ssl.pdf
Может, stellvertretende(r) Schulleiter(in) für Pädagogik, в зависимости от контекста?

 Erdferkel

link 3.12.2008 21:09 
Коллега, зачем российскую реалию переводить немецким аналогом? во всех аттестатах пишу "stellv. Schulleiter für Lehr- und Erziehungsarbeit" - всё равно эта подпись всем по барабану :-)

 tchara

link 3.12.2008 21:11 
а я бы еще и Direktor оставил бы. хотя и не обязательно

 Коллега

link 3.12.2008 21:23 
да не кидайтесь на меня, я ж не настаиваю

 Erdferkel

link 3.12.2008 21:29 
Щас мы тебя кааак растерзаем! - и всё из-за завуча :-))

 Коллега

link 3.12.2008 21:30 
Erdferkel, не подскажешь ли лучше (чем растерзывать), как перевести "вытяжную свечу":

"... при условии установки на одном конце футляра (газопровода) вытяжной свечи с устройством для отбора проб, выведенной на расстояние не менее 50 м от края земляного полотна (оси крайнего рельса на нулевых отметках)" - Abzugsleitung, -fackel, -kerze?

 tchara

link 3.12.2008 21:31 
дак мы ж любя... иначе не умеем (ты зайца уже выкинула?)

 Коллега

link 3.12.2008 21:36 
заяц жив, но съехал на новое (неизвестное) место жительства :-)

 Erdferkel

link 3.12.2008 21:43 
вроде мы в свое время эти свечи как Ausblasrohr (blow off pipe) переводили
http://www.ventsilencers.com/home/index.asp?lan=de&area=Experience&cont=RD

 Коллега

link 3.12.2008 21:49 
потому и спрашиваю, но это не из той области, а строительного назначения. Та область пока не проявилась.

 Erdferkel

link 3.12.2008 22:02 
так хоть и строительство (СНиП мучаешь? :-) - там газопровод, а свеча у него вроде для продувки
в нефт.словаре Ausbläser, Ausblasefackel - но на нормальном газопроводе факел устраивать вряд ли будут :-)

 Коллега

link 3.12.2008 22:07 
кого ж ещё? СНиП и мучаю, вернее он меня. Последние полторы странички не возьмёшь до завтра миттаг? А то я что-то на всех фронтах

 Коллега

link 3.12.2008 22:08 
P.S. написала Abzugsrohr

 Erdferkel

link 3.12.2008 22:11 
Я завтра с утра в амтах, не знаю, когда и вернусь, так что звиняй... :-(
Там нет принудительной вытяжки - продувает давлением изнутри!

 Коллега

link 3.12.2008 22:15 
Abzug не обязательно принудительная.
А можно я тебе пошлю, а завтра созвонимся? Мне ещё с утра другое доделать надо. Я тебе синеньким помечу, мне бы часов до двух

 Erdferkel

link 3.12.2008 22:18 
Посылай, конечно, но без никакой гарантии - в половине восьмого ухожу и не знаю, когда вернуся

 Коллега

link 3.12.2008 22:25 
вай-вай-вай, спасибо! силов уже нету :-)

 Коллега

link 3.12.2008 22:31 
лови, гарантию не прошу :-)

 Ульрих

link 3.12.2008 22:41 
может, Entlüftungsleitung?

 Erdferkel

link 3.12.2008 22:44 
словила! :-)

 Коллега

link 3.12.2008 22:51 
Ульрих, спасибо за ценную мысль! Наверно, напишу Entlüftungsrohr - но завтра :-)

 Ульрих

link 3.12.2008 22:53 
Коллега, пиши тогда так, как я написал :))
Рор никогда не встречал, а ляйтунг встречал.

 Коллега

link 3.12.2008 23:05 
встречал ляйтунг в смысле свеча? Тогда яволль, Ульрих :-)

 Ульрих

link 3.12.2008 23:06 
да, в смысле свеча безопасности. мне кажется, это и есть здесь.

 Коллега

link 3.12.2008 23:09 
я тоже думаю, что это это. Из неё пробы берут на утечку газа.
Большое данке шён!!

 

You need to be logged in to post in the forum