|
link 26.08.2005 8:49 |
Subject: Bau: разбивочные работы Помогите перевести, плиз...Контекст: разбивочные работы в процессе строительства (так вся фраза целиком звучит). Эти же работы еще встречаются как геодезические разбивочные.. И еще: ВЫПОЛНЕНИЕ ФУНКЦИЙ ЗАКАЗЧИКА-ЗАСТРОЙЩИКА (тоже дословно) Auftraggeber-Bauherr (в гугле не встретилось) |
|
link 26.08.2005 8:52 |
норм. ли здесь будет вариант переводчика: BEBAUENDEN AUFTRAGGEBERS? |
Vorbesichtigung? |
ЗАКАЗЧИКА-ЗАСТРОЙЩИКА- я бы не стал переводить так длинно, а просто ограничился Bauherr |
Да, я тоже считаю, что Bauherr самое то. |
|
link 26.08.2005 8:58 |
Не знаю даже насчет Vorbesichtigungs. я не понимаю, если честно, в чем эти разбивочные работы заключаются.. :( |
ich vermute Erschließungsarbeiten |
|
link 26.08.2005 8:58 |
насчет Bauherr, да, согласен... Спасибо |
|
link 26.08.2005 8:59 |
вот наверное да, как раз это.. :) Спасибо, Petra! |
А если написать Bauherr/Auftraggeber? Vermessungsarbeiten |
|
link 26.08.2005 9:04 |
marcy, какого числа у Вас день рождения? :))) |
Erschließungsarbeiten Vermessungsarbeiten Это другое! Последнее у меня было. Переводил как-то бизнес-план, но забыл что это было. Кажется что-то связанное с топографией. |
|
link 26.08.2005 9:05 |
Я тут проконсультировался немного. Все сходятся к мысли, что разбивочные работы, это разметка участка, где, что будет строится. Надо поискать соответствие в немецком... Вот, marcy уже подсказывает |
24.12. Как у Иисуса Христа :)) Vermessung из словаря. |
Димитрий, родилась идея. Выставьте новый off. Когда у кого день рождения (можно без года – а можно и с ним). Проздравлять будем. А Вы будете отслеживать – Вы же ведь нас тоже раньше с праздниками поздравляли :))) |
|
link 26.08.2005 9:11 |
ок, тогда сегодня ближе к вечеру, текст я сдам, настроение будет лучше (сегодня день з/п)... Тогда и о днях рождениях поговорим.. :) Мне просто неудобно было как-то на эту тему выставляться, потому что у самого скоро будет.. |
Тогда наоборот самый кайф! Мы Вас поздравим. А я Вам даже чё-нить переведу. За так :))) |
|
link 26.08.2005 9:13 |
может Bebauungsplanung или Flächennutzungsplanung |
|
link 26.08.2005 9:14 |
ну... время есть еще, оно будет только 22 сентября :) |
2marcy 24.12. Как у Иисуса Христа :)) --а у меня 23-го как Гельмут ШМИДТ (1918), канцлер ФРГ в 1974-82 гг и Лев Дуров |
А у меня 22 июня, а у моей жены 9 мая. Вот и так бывает-) |
YuriDDD А год засветите? С Вашим 1986 окончания – наверное, 1964? Или 1962? Угадала? Чё ж Вы не дотянули денёк? |
Ульрих: у Вас с женой мир без аннексий и контрибуций? |
Мир. Парадокс, что у меня жена вообще не любит "зарубеж", тем более немцев. А вот замуж вышла за переводчика немецкого! Не помню, рассказывал или нет: моя сестра родилась 26.12, ее муж 26.01, их дочь 26.04, их сын 26.08. Очень удобно: не нужно долго запоминать-) |
У Вашей жены хороший вкус всё же победил! |
Привет всем родившимся под знаком Козерога. Я вступаю в ряд (07.01.) |
Спасибо! Кстати, нужно поздравить племянника-) |
Здорово! Скоро что ни день, то праздник на форуме! |
Петра, а ведь Вы тоже в Рождество – только в российское… Правда, у нас самый классный знак? Куда это YuriiDDD пропал – я его, наверное, смутила своим вопросом… Юрий, извините, я плохо считаю. Наверное, я, как всегда, ошиблась! |
я тоже передаю всем привет и сообщаю, что родилась летом (27.07) |
Я как раз о Вас думал! |
А у меня день рождения 28.12. - еще один козерог |
17.5 - теленок какой-то |
Да у нас тут просто Союз козерогов. WOW! Классно! |
Вот придет новый человек и захочет узнать, как будет "разбивочные работы", а что узнает? Станет лучше ориентироваться в календаре и забудет о разбивке-). Вообще, по-моему, попав на наш форум однажды, уже трудно не вернуться! Я уже и работать почти перестал-) |
|
link 26.08.2005 9:47 |
Дева попала в самое подходящее окружение... :))) |
|
link 26.08.2005 9:48 |
в будущем, наверное, даже слово OFF писать не буду... :) Просто достаточно спросить что-нить... |
Всё равно дни рождения надо выставить отдельной веткой – а то вдруг кто не интересуется строительной тематикой и пропустит… Димитрий, Вам бы в органах работать… Вы умеете языки развязывать. |
Может, этот человек в черном и есть...Ой! Атас! |
|
link 26.08.2005 9:56 |
Мне, к сожалению, или наоборот, остается утешаться только фактом совпадения моей фамилии с рус. фамилией Штирлица... :) |
greberl, ich habe schon vermutet, dass Du auch ein Steinbock bist!! marcy: Steinböcke sind prima, aber das werden die anderen auch von sich behaupten (und das will ich auch nicht abstreiten). |
2Димитрий Кстати, очень красивая фамилия. Недаром мы тут все с никами, а Вы – под своей фамилией :))) Только отчества не хватает, а то бы я Вас по батюшке величала... Petra |
|
link 26.08.2005 10:06 |
мне он наоборот не нравится уже.. хочется быть с ником, типа "Димитрий" :), а удалить старый не получается...:( я уже автоматически захожу со своего компа в форум под прежним ником.. |
|
link 26.08.2005 10:10 |
текст, кстати, настолько ужасным оказался, что разбивочные работы только цветочки.. мог бы, наверное, список слов на 30 вывесить, но не буду вас этой гадостью загружать, да и времени у меня мало до сдачи уже... Поэтому остается выбрать тактику доверия переводчику.. (и грустно, и смешно).. |
Ника не брать ни в коем случае, хотя Димитрий, как Вы понимаете, мне оченно нравится. Вы единственное реальное лицо (можете понимать даже буквально) форума. Eго светлый образ, так сказать. Парящий между небом и землёй:))) А переводчикам доверять нельзя. Вечно они норовят всякую гадость написать (это я про себя) |
|
link 26.08.2005 10:14 |
Хотя доверять ему нельзя... Он... он НЕ ВЗЯЛ ДОБАВЛЕННОЕ МНОЙ СЛОВО ИЗ МУЛЬТИТРАНА!!!! :))) при чем где-нить еще найти его сложно было.. :( |
Дмитрий, а не сообщите, в каком бюро Вы работаете? |
2Димитрий А что за слово-то? Ульрих, я Вам советую присмотреться к этому молодому человеку – он когда-то дал очень хороший перевод понятия, намного лучше, чем пришло в голову мне :(( – и я человека зауважала. |
|
link 26.08.2005 10:26 |
сообщаю, какая разница, в общем-то, уже... :) бюро называется "Глагол". А где работаете Вы, Ульрих? |
|
link 26.08.2005 10:27 |
устройство анкеров и возведение опускных колодцев, кессонов и сооружений способом «Стена в грунте» "стена в грунте" я как раз и давал.. |
Для Вас я не портачил! Я в ТрансЛинке. |
Но я, конечно, знаю некоторых переводчиков, которые для Вас работают или работали. Среди них есть замечательные специалисты! |
|
link 26.08.2005 10:33 |
Ульрих, я не так давно был у вас на собеседовании.. :) (на менеджера) Ваш директор мне позвонил и сказал, что я всем понравился и он готов меня взять, но постоянно говорит позвонить позже, т.к. то у вас нет своб. рабочего места, то вы переезжаете и т.п... След. срок вот на нач. сентября назначил.. :) Через неделю где-то.. Но что-то мне кажется, что скажет опять када-нить позже позвонить :( |
|
link 26.08.2005 10:34 |
в общем-то, я их всех должен помнить, потому что када я пришел в глагол, нем. редактора еще не было.. Вернее, уволили за неск. месяцев до меня.. |
Вы не первый от Глагола, кто хотел бы у нас работать! А какие языки Вы еще знаете, кроме немецкого? |
А зачем Вы с директором разговаривали! Надо было меня спросить-) |
|
link 26.08.2005 10:38 |
англ., и испанский, но слабо очень, для него совсем практики нет... |
|
link 26.08.2005 10:39 |
а потому что он собеседование проводил... И больше я никого у вас не знаю... Только Вас вот теперь :) |
Просто, с немецким к нам сложно! А так у нас есть вакансии редактора и менеджера. Пока никого не взяли. Поэтому шанс у Вас остается! А если я буду уходить, то порекомендую Вас! Сейчас у нас мало заказов с немецким, и мне нечего предложить даже нашим монстрам, но ситуация в корне должна измениться, так как я с собой привел некоторых заказчиков, да и у меня времени меньше, чем работы. |
|
link 26.08.2005 11:00 |
я именно на менеджера шел... А вообще у вас все оч. удивились (меня еще каким-то сотрудникам представляли), что я такой молодой и уже что-то редачу... :) |
|
link 26.08.2005 11:03 |
в общем, на след. неделе ситуация прояснится, я надеюсь... |
Нашел переводчика, который для Вас переводит "разметочные работы" и рассказал о наших находках. Не обижайте Ольгу, она хороший человечек и переводчик! |
Эта ситуация длится с мая месяца! |
Боже, у Вас там большая деревня – все всех знают... |
Эта Оля живет аж в Ростове! Длинные руки у Глагола-) |
|
link 26.08.2005 11:15 |
Ну, мой текст совершенно точно переводила не Ольга... А вообще я даже не помню када в посл. раз фидбек на кого-нить писал.. 2 marcy - я думаю, в этом больше плюсов.. :))) |
Она сейчас переводит Ваш заказ, где про эти разбивочные работы и ЗАКАЗЧИКА-ЗАСТРОЙЩИКА. |
|
link 26.08.2005 11:20 |
значит, это продолжение... :((( |
А вообще, Дмитрий, советую Вам пойти работать на серьезную фирму: ничто так не способствует росту как работа с профессионалами, которые могут подсказать! |
|
link 26.08.2005 11:50 |
да, но на мои резюме просто не обращают внимания ввиду недостатка опыта и слишком молодого возраста... :((( |
Не отчаивайтесь! Шанс появляется с некоторой периодичностью, нужно только быть готовым-) Если у меня будут интересные заказы, я Вас разыщю! |
Ульрих, слово не мальчика, но мужа! |
|
link 26.08.2005 11:58 |
Ну в общем-то да, вы правы, конечно, опыт понемногу набирается все равно, да и мне скоро на год больше станет.. :) |
|
link 26.08.2005 14:27 |
Привет Козерогам!!! Я тоже рискнула на свет в холодном декабре появиться. Только 27.12:). to Дима Исаев |
You need to be logged in to post in the forum |