DictionaryForumContacts

 Knjazha

link 20.10.2008 6:03 
Subject: druckeinleitung
Пожалуйста, помогите перевести.druckeinleitung

Выражение встречается в следующем контексте:druckeinleitung ueber die stirnflaechen (графа в отчете об испытании прочности на сжатие)
не знаю буде ли правильно перевести как "начало процесса давления на торцовую поверхность"?

Заранее спасибо

 mumin*

link 20.10.2008 6:16 
не надо про "начало процесса" - лучше просто "сжимающее усилие вводится с торцов" - потому что если приложить усилие только с одной стороны, то это будет не сжатие, а выталкивание:))

 

You need to be logged in to post in the forum