|
link 23.09.2008 10:50 |
Subject: отказаться от дочери в пользу Пожалуйста, помогите перевести.отказаться от дочери в пользу матери Выражение встречается в следующем контексте: в заявлении Заранее спасибо |
auf die Tochter zu Gunsten der Mutter verzichten |
***оáûаâаáüсà оá äоœерî ù ïоôüâæ*** ûаû-áо æ¿ êîбûо ûорàùо сçормæôîроùаñо. Каû мо¿ñо оáûаâаáüсà оá ребеñûа ù œüó-áо ïоôüâæ?? Ñаùерñàûа оïàáü ùсе áæá бæäæá рæèаáüсà, ñо ïо-рæссûî мо¿ñо раâùе œáо оáûаâаáüсà оá роäîáеôüсûîх ïраù ù œüó-áо ïоôüâæ, ñо ñе оá ребеñûа... |
mit russisch hab ich heute probleme... |
You need to be logged in to post in the forum |