Subject: anfallende Transporte контекст:Bei evtl. anfallenden Transporten (intern oder extern) ist das Gerät sicher zu verpacken. эээ... как бы это сказать по-русски? Заранее благодарю за помощь! |
при необходимости транспортировки если необходима... |
хм, она там по-любому необходима intern oder extern - видимо, имеется в виду контейнер либо закрытая платформа но как может быть anfallend ? |
anfallend = здесь erforderlich |
вот-вот... |
ну ладно, так тому и быть ;) спасибо за участие! |
Если хотите точнее - anfallend связано с Anfall. Anfall - буквально приступ (болезни, например), по смыслу - то, что случается, происходит не планомерно, а где-то неожиданно (die Krankheit fällt Sie an), по смыслу близко к Überfall. В данном случае - если с прибором приключится необходимость его транспортировки :-) |
советую еще призадуматься над "(intern oder extern)". хм. |
Вы тоже так думаете, что это могут быть внутризаводские или на другие предприятия? я вчера начала было писать, а потом решила, что аскеру в контексте виднее... |
ну... мне тоже так... эээ... кажецца! :))) |
значит, нас уже двое! :-) |
нас мало, но мы в тельняшках! :) (звиняйте, что штамп:)) |
gemeinsam sind wir stark! (и еще штампик :-) |
You need to be logged in to post in the forum |