Subject: В глаза смотреть! Это надпись на подвеске-пластиночке для любительниц блузок с декольте. Неужели это будет так просто типа "Look in my eyes!" Или как?Спасибо. |
into |
|
link 3.03.2006 8:26 |
Мне кажется что здесь нужен не дословнй перевод, а смысловой, например что-то You'd better stare at my eyes! |
Очень творческий вариант: Look UP! |
Look me in the eyes Look me in my eyes look into my eyes А в данном случае еще подойдет: You'd better look into my eyes!!! |
это и есть смысловой! иначе было бы что-то типа "не пялься на мои..." :) а как это можно stare at ... eyes? :) |
Или: "And what about my eyes?" - типа, "а в глаза посмотреть - слабо?" |
Вот спасибо Анна Ф! Действительно сохранены и "глаза" и шутливый тон. Теперь все упадут! ;) |
|
link 3.03.2006 8:41 |
Мне кажется, что And what about my eyes? больше соответствует "А что ты думаешь о моих глазах?" или "Как насчет моих глаз", без связи с выступающим бюстом, от которого пытаются отвлечь внимание :) |
по аналогии с командами eyes left, eyes right EYES UP, siding with SkyWorker here |
|
link 3.03.2006 8:46 |
Мне тоже понравился вариант SkyWorker |
Всем большое спасибо! Мне понравилось всё! Но буду исходить из того, что пластиночка-то маленькая :) - сильно не разбежишься. Всем удачи! |
как у старичков металлика было: take a look at my eye just before you die... |
|
link 3.03.2006 9:23 |
Декольте - отличный тренажер для силы воли. (: |
"I've got beautiful eyes" :))) |
|
link 3.03.2006 9:25 |
Кстати, у Вандербра был такой слоган: Look into my eyes. I said, my eyes. |
Да, я тоже вспоминала это - про "I can't cook... " Берегитесь, домостроевцы! |
You need to be logged in to post in the forum |