DictionaryForumContacts

 Tarion

link 27.02.2006 8:31 
Subject: carry pricing fin.
Помогите, пожалуйста, перевести первую часть (до слова Libor) следующего предложения:

The loan carries pricing of 195 basis points over Libor, repayable in four bullet repayments over a three-year period.

Это хвалебная статья в честь нашей конторы в импортном журнале, что мы такие замечательные и нам дали синдицированный заем.

В самом тексте кредитного соглашения есть фраза "Маржа означает ставку 195 бп (базовых пунктов) в год"...

Заранее признательна всем откликнувшимся,
Искренне Ваша, Тарион

 lоpuh

link 27.02.2006 9:16 
смысл этого выражения в том, что стоимость привлечения кредита для Вашей компании - а это и есть проценты за пользования кредитом - определяется по ставке Либор + 195 бп.

Перевод примерно так: Заем предоставляется по ставке Либор + 195 б.п. и выплачивается четырьмя траншами в течение трех лет. Причешите поглаже.

 

You need to be logged in to post in the forum