Subject: минимизация налоговых платежей econ. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Основная цель использования офшорных центров - минимизация налоговых платежей. |
tax payment minimization (Взято из специализированного документа). |
если у вас минимизация, то, конечно minimisation. еще у вас в тексте может быть "обход налоговых платежей" и это уже "tax evasion" |
Сорри, я написала "minimization" так у нас принят в качестве стандарта American English. |
Mali, извиняться-то незачем :)))) это я лично против ветра.... ммм.. британский использую. тем более, что word постоянно ругается (даже если вставить британское написание в custom dictionary). просто я объявил личную войну пиндосскому засилию - пишу правильно, а они говорят "нет, братец, спелленгуй по-нашему! на глобусе US of A так не пишут" :)))))) |
to reduce/minimise/ease/cut/lower/lighten/mitigate/lessen/decrease the tax burden |
Wass а не нужно ставить британский в custom dictionary, надо его выставить в regional settings и в Word'е дефолтом :))). Тогда и цвета со вкусами правильные будут, и дефенсы с лайсенсами :))) |
**payment minimization** - imho не надо в зависимости от КОНКРЕТНОГО контекста - может быть и |
You need to be logged in to post in the forum |