Subject: laden! construct. Подскажите, пожалуйста, что бы могло означать слово laden в сей фразе.Boden der Baugrube profilgerecht lösen und *laden*. Grobplanum herstellen und Aushubmaterial abfahren. Это отрывок из Leistungsverzeichnis. Раздел "земляные работы". Буду очень благодарна! |
в смысле: извлекать, вынимать, выгружать, убирать (грунт из котлована) |
Странно, почему не abladen? Было бы куда понятнее. Спасибо. Это единственное, что тут вообще приходит на ум. |
Есть такое: Haufwerksladen n погрузка [уборка] отбитой породы |
складировать ышшо бывает под этим понимается |
грунт-то вряд ли на склад повезут Вы случаем с lagern не путаете? :-) |
дык то ж строители выражаются так:-), а процесс такой - выемка, складирование, обратная укладка/ использование для насыпи либо вывоз |
беру свой постик обратно - Вы правы на 150 %! Это я тут над экселевской табличкой озверела - 21600 строчек, через Suchen/Ersetzen не заменить, приходится тупо одни и те же слова ляпать :-( |
нет, складировать не будут. Засыпать будут привозным грунтом. |
тогда не знаю |
You need to be logged in to post in the forum |