Subject: options? The party shall do its best to limit or reduce the consequences of the force majeure as well as to propose options, even provisionl onesКак здесь перевести опции? Это первое и единственное их упоминание в тексте |
возможные альтернативные действия в сложившейся ситуации, варианты выхода/что можно сделать пока форс-мажор не рассосется, имхо |
рассосется? хорошее слово! в смысле: предложить возможные альтернативные действия, даже условные? |
Слово хорошее, но в договоре я бы его все-таки не стала использовать. :-) альтернативные варианты??? |
Я тоже наверное воздержусь! А то и меня потом рассосут) Это вариант перевода, или обращение ко мне?)) Алтернативные варианты, имхо, классный вариант! Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |