DictionaryForumContacts

 Berngardt

link 25.05.2008 13:37 
Subject: einen Hut gekauft mit Rosen drau
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Meine Großmutter schien einen Narren an ihr gefressen zu haben. Sie nahm sie mit ins Kino und zum Flickschuster, der sich übrigens als Sozialdemokrat herausgestellt hatte, und es ging das Gerücht, daß die beiden Frauen bei einem Glas Rotwein in der Küche Karten spielten. »Sie hat dem Krüppel jetzt einen Hut gekauft mit Rosen drauf«, schrieb der Buchdrucker verzweifelt. »Und unsere Anna hat kein Kommunionskleid!«

Заранее спасибо

 Saschok

link 25.05.2008 15:54 
Und was wollte der DICHTER uns damit sagen?

 Erdferkel

link 25.05.2008 17:20 
einen Hut gekauft - купила шляпу; welchen Hut? - mit Rosen darauf - с розами на ней
Она купила убогой шляпу с розами!... а у нашей Анны нет платья для первого причастия

 

You need to be logged in to post in the forum