|
link 29.01.2006 2:20 |
Subject: Сглазит...и не чихнет Please, help to translate.Phrase is used in the following sentence: Ну, гляди. Только глаз-то у него черный Thanks in advance |
|
link 29.01.2006 2:23 |
Моё мнение такое: "Mind you, he's got an evil eye. He couldn't care less..." |
|
link 29.01.2006 2:29 |
И ещё: "сглазить" - to cast/put the evil eye on someone "Mind you, he's got THE evil eye. He couldn't care less..." |
|
link 29.01.2006 4:56 |
he'll jinx/hex/put a hex on you and would not think much of it. |
You need to be logged in to post in the forum |