DictionaryForumContacts

 nikson

link 25.01.2006 21:42 
Subject: pay off your credit card
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

If you pay off your credit card, you won't have to pay interest, but credit cards are very convenient

Заранее спасибо

 Тruth Seeker

link 25.01.2006 21:55 
выплатить полностью (до последней копеечки :-)))

 borol

link 25.01.2006 23:45 
полностью погасить, выплатить, ликвидировать задолженность по кредитной карточке

 d.

link 26.01.2006 6:57 
хочу напомнить, что обычно кредитные карты - револьверный продукт, и задолженнность по ним погашается, а кредитный лимит возобновляется на периодической (ежемесячной) основе. поэтому я бы предложил "если вы вовремя платите/осуществляете платежи/погашаете задолженность по кредитной карте"

 мilitary

link 26.01.2006 7:50 
d. то о чём Вы говорите это grace period... укладываешься в него - не платишь проценты.

а вобще, господа, как мы объясняем это BUT? "..but credit cards are very convenient" что с чем тут противопоставляется? чёт дело ясное.. (что дело тёмное).

 мilitary

link 26.01.2006 7:52 
Гм.. если вы уложитесь в льготный период, вы не заплатите проценты, но кредитные карты вещь удобная. что-то тут не то..

 

You need to be logged in to post in the forum