Subject: Названия цехов - завод - металлургия КПЦ=кузнечно- прессовый цех Press-forging plantКЦ=калибровочный цех Calibration Цех ленты холодного проката Steel wire rope workshop ЦТВС ЦЛХП Cold-rolled bands production unit ЦПП (washing, tare) АТЦ ЖДЦ РСУ ИЦ ЦТНП ЭРЦ РМЦ ремонтно-механический цех Если есть какие-нибудь варианты, поделитесь, объединим усилия и соберем термины, которые всем будут полезны :) |
Вот, нашла все полные русские названия. Пожалуйста, проверьте и посоветуйте, как чаще употребляется по-английски :) КПЦ=кузнечно- прессовый цех Press-forging plant |
Вот пробные варианты, если есть замечания, дайте совет, пожалуйста. КПЦ=кузнечно- прессовый цех Press-forging plant |
|
link 25.01.2006 20:36 |
Anna, I am 100% - cold-rolled bands (our clients - NovoLipezk and VizStal (Eburg) - electric steel manufacurers) В рамках контекста каждый из других цехов (все ж таки - units/sections)- называйте по своему усмотрению, только, думается, что будет: КПЦ - Pressing (operation) ЦПП - concrete-coating (есть трубопроводы с бетонным покрытием) АТЦ - Transport АТЦ - нужно знать задачи данного цеха, т.к. Емердженси - весьма ограниченное употребление РСУ - very likely - civil maintenance unit ИЦ - Instrumentation ЦНТП - Consumer ЭРЦ - Electric maintenance, yes РМЦ - Mech&Rep. (Shop) Насчет Шоп, смотрите сами, будет время, посмотрите сайты указанных выше компаний ВизСталь и НЛМК - успехов |
|
link 25.01.2006 20:55 |
Не "ну-ну, тогда уж colled-rolled strips", а bands, и не шоп, а то, что написано в данном сообщении (это не Криворожсталь, а ЕС-definition для GOES & NGOES) |
|
link 26.01.2006 4:10 |
ЦПП - цех подготовки производства ЦТВС - цех тепловодоснабжения |
|
link 26.01.2006 7:12 |
Instrumentation shop не может быть инструментальным, поскольку Instrumentation это КИП,приборы Tools shop, или Toolings shop/workhop |
Спасибо огромное!!! |
|
link 29.10.2008 10:49 |
ЦПП-центральная подземная подстанция |
You need to be logged in to post in the forum |